Katu jonka varrella talo on.
Ja jottei totuus ihmisen pahuudesta unohtuisi: Tässä sitä ei niin kaunista Malesiaa...Tämä paskajorpakko virtaa tiemme päässä ja haisee sanoinkuvailemattoman pahalle (onneksi ei talolle asti). Kuvassa se ei näytä edes niin pahalta kuin mitä luonnossa. Joen reunat ovat vihreän haisevan liman peitossa ja veden (saastan) pinta on täynnä roskia. Tällaista voi vain ihminen saada aikaan. Kojoset kertoivat, että jotkut vieläpä kalastavat tässä joessa! Jotain isoja monneja sieltä kuulemma saa. Mahtavat maistua hyvälle :)


Pienen pieni pihamme.
Ihan hauskan näkönen talo..:) on kyl toi kotitie ihan erilainen ku kuvittelin.. Paljo pienempi ja maaseudumman näkönen..:) kuvast ei oikee kunnol saa selvää ton joen kuntoo, mut kyl se aika hurjalt näyttää.. Kannattaa joo kattoo kalaravintolas tarkkaa, ettei tuu paikallista paskamonnia pöytään..
VastaaPoistaSelamat!
VastaaPoistaÖhöm, olen harjoitellut vähän malaijin kieltä.Hauskinta oli lukusanat ja niiden opiskelu.Mikähän on yksi? Heh hee.. aku
Pitihän se arvata.
No tottakai.. Aku on numero yksi.. :)
VastaaPoistaSorry se aku onkin minä ja yksi = satu mut sama se . Meijän Aku on numero satu:)
VastaaPoistaOpiskelu jatkuu.
Berama jam bergi bas ke Kuala Lumpur?
=millo dösä lähtee KL:n? suamex.
Nama saya Jenni, tarkoittaa minun nimeni on Jenni. Täällä sanotaan aina lauseen "pääsana" ensimmäisenä. Nama on nimi saya tai aku on minä. Olla sanaa ei ole malaijin kielessä olemassakaan. Osaan muutaman muunkin. Selamat datang on tervetuloa. Awas lukee usein liikennemerkissä, se tarkoittaa varo. Berhenti lukee myös liikennemerkissä ja siitä en tiedä mitä se tarkoittaa, mutta silloin ainakin täytyy väistää risteävällä tiellä kulkevia autoja. Pulau on saari, esim. pulau Pangkor on tässä lähellä. Nasi on riisi. Keluar on exit. Sekolah on koulu.
VastaaPoistaLoppus on loppui ja tippus on putosi. Se on turkua se :)
VastaaPoista